Thursday, February 23, 2017

Íbero: IKON M´GE IMI
IL TU BEL ES EBAN

Griego: eikon ma Ge emeis
ile tu Bel eis eban

Traducción: ¡Oh Madre Tierra!, nosotros (somos) la imagen,
el pelotón (o el rebaño) del Señor. Tú vienes, ellos se fueron.

Comentario del texto:

Veamos qué nos dicen otros especialistas sobre el término eban que nosotros interpretamos como una forma verbal: “eban”, con alfa breve, es la forma eólica usada por “ebesan”, tercera persona del plural del aoristo 2º de “baíno” y “eban”, con alfa larga, es la forma dórica usada por “eben”, la primera persona del singular del aoristo 2º de “baíno”.

“A nuestro juicio, por lo tanto, es altamente posible que eban y sus variantes, correspondan mejor a la noción de filiación, o lo que es lo mismo, que equivalgan al latín filius. Desde esta hipótesis de trabajo podemos incluso llegar a ´entender´ a grandes rasgos algunos de estos textos funerarios de estructura simple: así, el de Iglesuela del Cid, ya mencionado
ikonmkei-mi
iltubeles´-eban
equivaldria a Ikonmkei, Iltubeles filius, o ´Ikonmkei, hijo de Iltubeles.”

Javier Velaza Frías, Epigrafía y lengua ibéricas, p.57.

No comments: